-
1 that's not fair
Общая лексика: это несправедливо -
2 that's not fair do's
Общая лексика: доли неравные, это несправедливо -
3 It's not fair!
Это нечестно!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It's not fair!
-
4 it is not fair
-
5 your behaviour was not fair, not gentlemanlike
Общая лексика: ты вёл себя непорядочно, не по-джентльменскиУниверсальный англо-русский словарь > your behaviour was not fair, not gentlemanlike
-
6 They grumbled (to us) that the decision was not fair
Общая лексика: Они пожаловались нам, что решение несправедливо.Универсальный англо-русский словарь > They grumbled (to us) that the decision was not fair
-
7 love is not fair one may fall for a bugbear
Пословица: любовь зла - полюбишь и козлаУниверсальный англо-русский словарь > love is not fair one may fall for a bugbear
-
8 They grumbled that the decision was not fair
Общая лексика: (to us) Они пожаловались нам, что решение несправедливо.Универсальный англо-русский словарь > They grumbled that the decision was not fair
-
9 fair
I [feə] nярмарка, распродажа- annual fair- book fair
- county fair
- world's fair
- church-fair
- fair-keeper
- at the fair
- hold a fair every year II [feə] adj1) ясный, светлый, красивый- fair day
- fair copy2) светлый, белокурый- fair skin
- fair complexion
- fair man3) справедливый, честный, порядочныйA referee is expected to be fair in his decisions. — Судья должен быть справедливым в своих решениях.
Is it fair to listen when secrets are being discussed? — Разве порядочно подслушивать, когда обсуждают секреты?
- fair decisionIt is not fair of her to refuse. — С ее стороны несправедливо отказываться.
- fair exchange
- fair pay
- fair play
- fair and square
- by fair means
- be fair to smb
- play fair
- be fair in games
- be fair in playing
- be fair judgying smb's behaviour
- it is only fair to say that...
- it is not fair4) удовлетворительный, неплохой, приличныйShe can type four pages an hour which is fair for a beginner. — Она печатает четыре страницы в час, что не плохо для начинающего.
Your mark is fair. — Ставлю вам удовлетворительную оценку.
All is fair in love and war. — ◊ В любви и на войне все средства хороши
- fair knowledge of the subject- fair chance of success -
10 fair do's
I n BrE infmlI believe in fair do's for everybody — Я считаю, что ко всем надо относиться по справедливости
II interj BrE infmlCome on, man, that's not fair do's! — Но это же нечестно!
Fair do's! I only said he might come. I didn't say he would definitely come — Давай по-честному! Я ведь сказал, что он может прийти. Я ведь не говорил, что он точно придет
-
11 fair
1.честный, справедливый: — It's not fair! — Это нечестно! — хнычет маленький мальчик, считая, что его несправедливо наказали.— But everything golta be fair? — А ведь все должно быть по-честному!; 2. красивый, привлекательный: — You look really fair! — Выглядишь ты великолепно!; 3. чистый; 4. спокойный: Лге sea was light blue andfair.— Море было спокойным и непривычно голубым; 5. светлый (о волосах), русый (а вовсе не ""light brown"", как в русско-английском словаре на 55000 слов), блондинистый: — He's got blue eyes andfair hair.— У него голубые глаза и русые волосы,— описывает Джейн Мика своим подружкам.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > fair
-
12 fair job
Разговорное выражение: сносная работа (fair= not very good, but not too bad), не слишком плохая, но и не слишком хорошая работа -
13 Fair-Night
сущ.; собст.; SK, DTярмарочная ночь; светлая ночьНочь сразу после праздника Жатвы, с продолжением гуляний и сожжением на кострах соломенных чучул.см. тж Reaping Fair“Aye, not just Reaping, but true fin de año—Fair-Night, tell him. Say that he may have you after the bonfire. You understand?” — Да, не просто после Первой Жатвы, а после fin de ano – Ярмарочной ночи. Скажем так, он может, взять тебя после праздничного костра. Ты поняла? (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Fair-Night
-
14 fair market value
сокр. FMV эк. справедливая рыночная стоимость [цена\] (цена, при которой товар может быть продан на рынке, если стороны сделки не находятся под принуждением и хорошо осведомлены обо всех возможностях использования данного товара)Syn:See:market value 1) а), just price* * ** * *рыночная цена; цена купли-продажи при нормальных рыночных условиях; обоснованная рыночная стоимость. The price at which an item can be sold by a willing seller to a willing buyer, neither of which are under any pressure to buy or sell. Furthermore, it's assumed that both parties are dealing rationally, have knowledge of relevant facts, and are not related. . Словарь экономических терминов . -
15 fair heat breaks no bones
Пословица: пар костей не ломит (used when hot temperature (indoors or outdoors) does not cause a person any discomfort)Универсальный англо-русский словарь > fair heat breaks no bones
-
16 fair words fill not the belly
Пословица: соловья баснями не кормят (used to mean: you can't feed the hungry with words. said (in good humour or seriously) to point to the vital necessity of giving somebody food, money or certain property without delay)Универсальный англо-русский словарь > fair words fill not the belly
-
17 vanity fair
ярмарка тщеславия, базар житейской суеты [выражение впервые встречается в книге Дж. Беньяна "Странствие пилигрима"; тж. название известного романа У. Теккерея]...the name of that town is Vanity; and at the town there is a Fair called Vanity Fair. (J. Bunyan, ‘The Pilgrim's Progress’, part I) —...и городу тому имя - Тщеславие, а ярмарка в нем называется Ярмаркой Тщеславия.
Had he not been so great a prince very few possibly would have visited him; but in Vanity Fair the sins of very great personages are looked at indulgently. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XLVII) — Если бы лорд Стайн не был таким знатным вельможей, очень немногие посещали бы его, но на Ярмарке Тщеславия снисходительно смотрят на грехи великих особ.
-
18 a fair go
австрал.; разг.But a man stands a better chance of a fair go if he's got a mate. (P. White, ‘Riders in the Chariot’, ch. XI) — Но ведь если у человека есть верный товарищ, у него больше шансов добиться успеха в жизни.
2) честная игра, равные возможности; бой с соблюдением правил ( часто о боксёрах-любителях)Not everybody around here is broad-minded enough to give the original owners of the country a fair go. (D. Cusack, ‘Black Lightning’, part II) — Не все у нас отличаются достаточной широтой взглядов, чтобы предоставить аборигенам равные возможности.
His dog's name was Snipe and this dog was so small he could go down burrows but he could fight anything so long as he had a fair go, George told me. (A. Marshall, ‘I Can Jump Puddles’, ch. VIII) — Собаку Джорджа звали Снайп; она была так мала, что пролезала в кроличью нору, но, по его словам, могла выдержать схватку с любым противником, если только ее не одолевали хитростью.
-
19 hoist sail while the wind is fair
посл."поднимай паруса, пока дует попутный ветер"; ≈ куй железо, пока горячоA man should strike while the iron is hot and hoist sail while the wind is fair. If a successful author keeps not the stage, another instantly takes his ground. (W. Scott, ‘The Fortunes of Nigel’, ‘Introductory Epistle’) — Куй железо, пока горячо, и ставь паруса, пока дует попутный ветер. Если популярный автор долго не выступает с новыми пьесами, другой тотчас же занимает его место.
Large English-Russian phrasebook > hoist sail while the wind is fair
-
20 play fair
(play fair (тж. play the game))вести честную игру, поступать честно, порядочно‘The man is a charlatan,’ he protested to Blackman. ‘He doesn't play fair.’ (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XIII) — - Это настоящий проходимец, - уверял Блэкмена Бейкер. - Он ведет нечестную игру.
Passion never plays the game. (J. Galsworthy, ‘The Dark Flower’, part III, ch. X) — Страсть не считается с правилами игры.
You're slacking about and drinking too much, both of you... You're not playing the game with the job we're here to do. (J. B. Priestley. ‘Faraway’, ch. 1) — Вы оба лодырничаете и слишком много пьете... к работе же относитесь спустя рукава.
См. также в других словарях:
Not Fair — Single by Lily Allen from the album It s Not Me, It s You B side … Wikipedia
Not fair — «Not Fair» sencillo de Lily Allen del álbum It s Not Me, It s You Lado B Why Publicación 20 de Marzo, 2009 (ver lanzamiento) Formato CD Single, Descarga digital … Wikipedia Español
Not Fair — est le deuxième single enregistré par Lily Allen pour son deuxième album studio, It s Not Me, It s You. Le single est sorti en téléchargement numérique le 20 mars, la sortie officielle était le 19 février 2009. la musique a été diffusée le même… … Wikipédia en Français
Its not fair — was broadcast in 1998 as part of ITVs saturday morning childrens tv line up. The show was part of larger show Scratchy Co.Its Not Fair provded to be unpopular with audieces and was pulled from the air before completion of the first series.The… … Wikipedia
Fair use — is a doctrine in United States copyright law that allows limited use of copyrighted material without requiring permission from the rights holders, such as use for scholarship or review. It provides for the legal, non licensed citation or… … Wikipedia
fair use — see use 2 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. fair use n. The legal use of cop … Law dictionary
not cricket — (informal) Not fair and sporting • • • Main Entry: ↑cricket * * * not cricket british informal old fashioned phrase not fair or socially correct Thesaurus: unfairsynonym … Useful english dictionary
not nice — not beautiful, not fair; not good, not pleasant … English contemporary dictionary
not cricket — ► not cricket Brit. informal not fair or honourable. Main Entry: ↑cricket … English terms dictionary
not cricket — Not fair … A concise dictionary of English slang
fair — fair1 [ fer ] adjective *** ▸ 1 treating all equally ▸ 2 reasonable/morally right ▸ 3 not bad but not very good ▸ 4 pleasant and not raining ▸ 5 light in color ▸ 6 likely to be correct ▸ 7 beautiful ▸ 8 when size etc. is large ▸ + PHRASES 1. ) if … Usage of the words and phrases in modern English